弊社勉強会 特別編 「Aardvark'd 12 WEEKS WITH GEEKS」上映会

行ってきた。DVDを購入したかくたにさんに多謝。面白かったです。

  • "Aardvark"って本来ツチブタのことなんだけど、キツイ仕事っていう意味があるらしい。"Aardvark'd" = "Ardvarked work"つーところか。
  • ひさしぶりにリスニング。耳が慣れるまでが辛かった。
  • Joelは超早口。あだ名はジャック・ブラック
  • Paul Grahamは澄んだ目をしている。あだ名はジェダイ。「ふつうの奴らの上を行った」ら、ああなるんだろうか。
  • ディスプレイ2ついいなぁ。
  • Common Lispの本が机の上にあったらしい。
  • 仕事の描写がちと少ないか。
  • トマトは仕込みかなぁ、という気がしてきた。下衆の...ですかな?(

(追記) 「"Hard worked" -> "Aardvvorked" -> "Aardvark'd"って変形したんじゃない」ってカジシャさんに教えてもらった。いかにも、ですな。